Перевод "голеностопный сустав" на английский
Произношение голеностопный сустав
голеностопный сустав – 32 результата перевода
Баттл Крик. 1 сезон 7 серия.
Разрыв был вызван давлением воды на голеностопный сустав.
Мы не нашли совпадений в системе.
♪ I have fallen from the steepest mountain ♪
Disarticulation was caused by submerged decay of the ankle joint.
We didn't find a match in our system.
Скопировать
На государственную зарплату?
Я с трудом мог бы позволить себе голеностопный сустав.
Откуда он у вас?
Oh, on a government salary?
I'd barely be able to afford an ankle joint.
How'd you get it?
Скопировать
Баттл Крик. 1 сезон 7 серия.
Разрыв был вызван давлением воды на голеностопный сустав.
Мы не нашли совпадений в системе.
♪ I have fallen from the steepest mountain ♪
Disarticulation was caused by submerged decay of the ankle joint.
We didn't find a match in our system.
Скопировать
На государственную зарплату?
Я с трудом мог бы позволить себе голеностопный сустав.
Откуда он у вас?
Oh, on a government salary?
I'd barely be able to afford an ankle joint.
How'd you get it?
Скопировать
Она уже готова.
Я только приделаю сустав.
только не шуми!
It's already done.
I just have to make the joint.
It will be quick, just be quiet!
Скопировать
-Ну, этот на евангелиста не слишком похож.
Просто считает, что у всего мира вывихнут сустав.
-Что ты делаешь?
-Ah, well, he's less of an evangelist.
He just reckons the whole world was incurably bent.
-What are you doing?
Скопировать
Нет, нет, такси ударит вот сюда.
Пластиковый сустав бедра, ножной протез помощник на телефон. И я снова в деле.
Лучше уж в голову, как в 79 году.
No, no, cab's coming up right here.
Plastic hips, prosthetic legs, a monkey to answer the phone I'm back in business.
I'd much rather take one in the head, like I did in '79.
Скопировать
Умираю от голода.
Думаю, я начну с наружного разреза через тазобедренный сустав.
Ах-ха.
I'm starved.
Think I'll start by making a lateral incision across the thigh joint.
Uh-oh.
Скопировать
Особенности есть
Такая отдача, что может выбить локтевой сустав.
А что-нибудь другое есть
Are there any weaknesses?
The kick-back is so strong it could damage your elbow-joint.
Do you have something else?
Скопировать
- Откуда вы знаете?
В процесс был вовлечен только один сустав - коленный.
- В этом случае - да. - Но пупок был сухим.
- How do you get that?
There was only one joint involved - the knee.
That's all it takes.
Скопировать
Малыш что-то прихрамывает.
У него больной сустав.
Туда после рождения проникла инфекция через пупок.
The little fella's been limping summat bad.
He's got joint ill.
It's an infection through the navel after birth.
Скопировать
С рукой все в порядке, это чёртово плечо.
Вернее, плечелучевой сустав.
Плечелучевой сустав?
The arm's all right, it's the damn shoulder.
I got a rotator cuff problem.
Rotator cuff?
Скопировать
Вернее, плечелучевой сустав.
Плечелучевой сустав?
Не слыхал о таком.
I got a rotator cuff problem.
Rotator cuff?
I never heard of it.
Скопировать
Позволь тебя спросить.
В этой новой технике каким либо образом используется сустав?
Да.
Let me ask you a question.
This new move is there a knuckle involved in any way?
Yes.
Скопировать
О, извините.
Это был пястный сустав.
Я играю здесь в Джейка Ламотту.
Oh, I'm sorry.
That was a knuckle-buster.
I'm Jake LaMotta over here.
Скопировать
Боль... заполнила мне бедро и в колене была просто нестерпимой.
Удар вогнал кость прямо через коленный сустав.
Т.к. кость вошла в большую берцовую кость, она её расколола пополам и пошла вверх.
The pain is... came flooding down my thigh and my knee was very, very very painful
The impact drove my lower leg straight through my knee joint.
As the bone went into my tibia it split the tibial plateau straight off and carried on up.
Скопировать
Причина, по которой это важно и нам нужно знать это - 85% всех существ на земле, может 84, но не меньше, - артроподы (членистоногие).
Артро-, как в артрите, означает сочленение, сустав. Так что это что-то с присоединенными ногами.
И скажу я вам, существует более миллиона видов членистоногих бабочки, омары, мокрицы, цикады, пчелы, тараканы, пауки, скорпионы, креветки, богомолы, крабы, жуки, сороконожки, многоножки, раки, поденки, клещи,
The reason it's important and we should know it is that 85% of all creatures, maybe 84%, but 84% at least of all creatures on earth are arthropods.
Arthro-, as in arthritis, means it's jointed, joint, so it's a jointed leg thing.
And let me tell you, there are more than a million species of arthropod - butterflies, lobsters, woodlice, cicadas, bees, cockroaches, spiders, scorpions, prawns, praying mantises, crabs, beetles, centipedes, millipedes, crayfish, mayflies, mites,
Скопировать
Ты тоже будешь прыгать, когда получишь пулю в локоть.
В этом пистолете столько огневой мощи, чтобы мой сустав не будет играть роли.
Это совершенно точно не помешает мне опустошить половину магазина.
As will you, with one in your elbow.
That gun ain't got enough firepower to make my joint useless.
It definitely won't stop me from emptying' out half my mag.
Скопировать
"стряхнув ярмо зловещих звёзд"
"с уставшей в этом мире плоти".
"Я смерть приемлю..."
And shake the yoke of inauspicious stars
From this world-wearied flesh.
Thus with a kiss,
Скопировать
Хорошо, лягте на спину. Пожалуйста..
В Вашем позвоночнике есть защемленный сустав.
О, нет.
All right, lie back.
There's a joint in your spine that's jammed up.
Oh, no.
Скопировать
Я возьму пинту молока, Эдит, и два хлеба.
- Вывернула сустав?
- Нет.
I'll have a pint of milk, please Edith, and two ? , please.
- Wrenched your arm, did you?
- No.
Скопировать
думаю там ему больно сейчас Держите его руку
Разместите обе руки напротив стороны перелома...... попытаюсь вправить его сустав одним резким движением
Вы доктор, или нет?
You think he's in pain now? He's not. Hold his hand.
Place both hands on opposite sides of the fracture... Distract, exaggerate and reverse the mechanism in one continuous motion.
You are a doctor, aren't you?
Скопировать
Ниже аддуктор.
Коленный сустав, коленная чашечка бедро... (На черта мне сдались эти названия? )
(Скажи мне что-нибудь эротическое.)
Below is the adductor.
The knee joint, the kneecap ... .. the femur ... (I do not give a shit of these names.)
(Tell me something erotic.)
Скопировать
Что ты собираешься делать?
Ты вылечишь мой сустав?
Ты наводишь пистолет на меня?
What are you gonna do?
You come into my joint?
You point a gun at me?
Скопировать
-Видишь, с ним все нормально, как и с Тедом!
-ААА, о, похоже, ты вправил сустав.
-Ребята, Тёрк рассказал мне, как это было классно увидеть первый УЗИ Иззи. Я не могу пропустить это, я не пропущу!
- See? he's great, and so's Ted.
Waaaah Aaaagh! Ooh...i think it popped back in the joint
You guys, Turk told me how amazing it was when he saw Izzy's ultrasound.
Скопировать
Ну, это не будет очень долго.
Перестань, восстановление после операции на плечевой сустав измеряется месяцами, Кристина, годами, не
Операция считается успешной, если пациент может согнуть локоть.
Well,it's not gonna take that long.
You're already three weeks into P.T. Already,so-- come on,recovery from brachial plexus surgery is measured in months,cristina,years,not weeks.
The surgery's considered a success when the patient can flex the elbow.
Скопировать
Так что мой босс - она, а не ты.
Сустав Лисфранка в палате 22-11.
Пожалуйста, дай мне почесаться,
So she's my boss, not you.
We have the lisfranc fracture, room 22-11.
please let me scratch,
Скопировать
Ухудшения слишком серьезные.
Сустав пора выбрасывать.
Нужно замещение. Или вы можете перестать ходить.
There's just too much degeneration.
The joint is completely shot.
You need a unicondylar repair, or you may lose the ability to walk.
Скопировать
Это первые из когда либо полученных изображений движений кошки.
Мышцы, поддерживающие плечевой сустав, растягиваются и затем лопатки приподнимаются
практически над телом.
These are the first ever images to show how a cat really works.
The muscles holding the shoulder joint stretch and then the shoulder blade comes up
moving right up beyond the body.
Скопировать
Дважды.
Один раз в сустав.
Тюремные госпитали сделали это похожим на пляж.
Twice.
Once in the joint.
Prison hospitals make this look like pebble beach.
Скопировать
Нет, Вы знаете, я не могу- это, как, тянет меня.
Бедро или сустав выходят из строя.
Я тоже об этом читал.
No, you know, I can't -- it, like, slants me.
The hip or the joint gets all out of whack.
I read about it, too.
Скопировать
Мы будем делить ее на части.
Грудка, крылышко, второй сустав и ножка.
Все это будет лежать в холодильнике по отдельности, чтобы можно было легко доставать одну порцию.
Well, we're going to serve it in pieces.
Breast, wing, second joints and drumstick.
All arranged in the icebox, so we can pick up a single portion with one motion.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов голеностопный сустав?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы голеностопный сустав для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
